Today the community was joyful. The young people from the dance group brought their families. They presented themselves and shared this moment with everyone. Even though we did not have a community lunch today, we had a simple time of fellowship with bread and coffee.
Afterwards, some of the young people spoke with Father Cooper. They shared a little about their stories and their lives and also asked that we reconsider the schedule of the youth group perhaps on Sundays, so that the young people from the dance group can also participate.
It was beautiful to see the joy in their eyes. I just left the meeting they had with the committee. I hope the retreat will also open more to new initiatives and future activities for the young people in the community.during the mass in announcement we motivated people invite them to Wednesday lent mass and soup and Friday via crucis.
Hoy celebramos el Tercer Domingo de Cuaresma. El Evangelio nos recuerda la sed que Jesús tiene de nosotros, una sed que se sacia con la fe, con la transformación de nuestro corazón y con el agua viva que Él ofreció a la mujer samaritana.
Hoy la comunidad estaba alegre. Los jóvenes del grupo de danza trajeron a sus familias. Se presentaron y compartieron este momento con todos. Aunque hoy no tuvimos almuerzo comunitario, compartimos un momento sencillo de convivencia con pan y café.
Después, algunos jóvenes hablaron con Cooper. Compartieron un poco de sus historias y de su vida, y también pidieron que se reconsidere el horario o el día del grupo de jóvenes quizás los domingos, para que los jóvenes de la danza también puedan participar.
Fue hermoso ver la alegría en sus ojos. Acabo de salir de la reunión que tuvieron con el comité. Espero que el retiro también se abra más a nuevas iniciativas y a futuras actividades de los jóvenes en la comunidad. En El final de la misa abisanos sibre miercoles de cuaresna 7 pm mass y soupa y viernes via crucis
RSS Feed