St. Nicholas of Myra
An Anglo-Catholic parish in the Episcopal Tradition
  • Home
  • Services
  • Community
  • Staff
  • Gallery
  • History
  • Rectors of Saint Nicholas
  • Your First Visit
  • Our Liturgy
  • The Sacraments
  • Funerals and Memorials
  • Fathers' Corner
  • Giving
  • Contact

Somos la Iglesia

11/12/2025

0 Comments

 
Picture
This Sunday, November 9, we celebrated at St. Nicholas of Myra the Dedication of the Basilica of St.
John Lateran, the cathedral of the Pope as Bishop of Rome. This basilica dates back to the early 4th
century and was solemnly dedicated in the year 333, after the end of the persecutions of the first
Christians. For centuries, the successors of St. Peter resided there, and to this day it remains the oldest and
most important church of the Roman tradition
Meaning of the Reading
The readings speak of the Temple as a visible sign of God’s presence among His people.
It is in the temple that the faithful gather to place before the Lord their needs, prayers, sufferings,
offerings, and hopes.
In the Gospel, Jesus reveals that the true Temple is His Body, and that after His death He would rebuild it
in three days; announcing the mystery of the Resurrection.
We too are called to care for our bodies and souls, living temples of the Holy Spirit.
Parish Life – Our Community Gathered
After Mass, we enjoyed a joyful moment of fellowship:
We had a wonderful community gathering to celebrate and honor our birthday celebrants.
The youth dance group Yancuic Tlitl offered beautiful dances that brightened our community lunch.
The parish expresses its deep gratitude to Flor, Francis, and Erica for their care, dedication, and generous
service. Their work with the youth, their joyful presence, and their attention to every detail make our
gatherings more beautiful and full of life. May God bless them abundantly for all they do with such love.
Youth Group – Second Saturday of Each Month
During the meeting, the youth reflected on:
The theme inspired by Isaiah 43:1:
“I have called you by your name.
”
recognizing their value and mission,growing in work and spiritual life,
appreciating one another,
building together a future of hope.
Last Saturday, after their formation meeting, the youth joined the Mass and were welcomed at the altar by
Father Michael — a beautiful gesture that encouraged them to feel like a living part of the Church.
With prayer, creativity, and joy, the group continues to grow.
Praised be Jesus Christ for all we experience in this community!
Upcoming Parish Feasts!
Dear brothers and sisters, we are preparing for the important celebrations of this season:
❖
Feast of St. Nicholas
Date: December 7
Time: 9:00 AM
A special community event will follow the Mass.
❖
Our Lady of Guadalupe
Our parish celebration will take place on Sunday, December 14.
Time: 8:00 AM and forward
Let us prepare our hearts for these beloved celebrations.
May Christ, the true Temple, dwell in our hearts and make us living stones of His Church.
In Christ,
Fr. Jose Cavalcante
​


Este domingo 9 de noviembre celebramos en la parroquia San Nicholas of Myra la Dedicación de la
Basílica de San Juan de Letrán, la catedral del Papa como obispo de Roma. Esta basílica tiene su origen a
comienzos del siglo IV y fue solemnemente dedicada en el año 333, después del fin de las persecuciones
contra los primeros cristianos. Durante siglos, allí residieron los sucesores de San Pedro, y hasta hoy es la
iglesia más antigua e importante de la tradición romana.
Sentido de las Lecturas
Las lecturas de este día hablan del Templo como un signo visible de la presencia de Dios entre su pueblo.
En el templo los fieles presentan al Señor sus necesidades, oraciones, dolores, ofrendas y esperanzas.
En el Evangelio, Jesús revela que el verdadero Templo es Su Cuerpo, y que después de su muerte lo
reconstruiría en tres días, anunciando el misterio de la Resurrección
También nosotros somos llamados a cuidar de nuestro cuerpo y alma, templos vivos del Espíritu Santo.
Vida Parroquial – Comunidad Reunida
Después de la Misa, compartimos un alegre momento de convivencia:
Tuvimos una hermosa convivencia comunitaria para celebrar y honrar a nuestros cumpleañeros.
El grupo de danza juvenil Yancuic Tlitl ofreció hermosas danzas que animaron nuestro almuerzo
comunitario.
La parroquia expresa su profundo agradecimiento a Flor, Francis y Erica por su dedicación, entrega y
generoso servicio.
Su trabajo con los jóvenes, su alegre presencia y su atención a cada detalle hacen que nuestras reuniones
sean más hermosas y llenas de vida.
¡Que Dios los bendiga abundantemente por todo lo que hacen con tanto amor!
Grupo de Jóvenes – Segundo sábado de cada mes
Durante el encuentro, los jóvenes reflexionaron sobre:El tema inspirado en Isaías 43:1:
“Te he llamado por tu nombre.
”
Reconociendo su valor y misión,
creciendo en su vida laboral y espiritual,
apreciándose mutuamente
y construyendo juntos un futuro de esperanza.
Después de su reunión de formación, los jóvenes participaron en la Misa y fueron invitados al altar por el
Padre Michael, un hermoso gesto que los animó a sentirse parte viva de la Iglesia.
Con oración, creatividad y alegría, el grupo sigue creciendo.
¡Próximas Fiestas de la Parroquia!
Queridos hermanos y hermanas, ya nos preparamos para las grandes celebraciones de esta temporada:
Fiesta de San Nicolás
Fecha: 7 de diciembre
Hora:9:00 AM
Después de la misa habrá un evento especial para toda la comunidad.
Nuestra Señora de Guadalupe
Celebraremos el domingo 14 de diciembre.
Hora: 8:00 AM en adelante
Preparemos el corazón para vivir estas celebraciones con fe y alegría.
Que Cristo, el verdadero Templo, habite en nuestros corazones y nos haga piedras vivas de su Iglesia.
En Cristo,
P. Jose Cavalcante

0 Comments

Dia de los Muertos

11/5/2025

0 Comments

 
Picture
Sunday of All Saints and All Souls at San Nicholas

This Sunday, the community of Saint Nicholas celebrated with faith and emotion the Feast of All Saints and All Souls, moments when the Church invites us to look toward heaven and remember with gratitude those who have already gone to the Father’s house.

The Holy Mass on this day has a deep meaning: we celebrate the communion of saints — those who already live in God’s glory — and we pray for the souls of the faithful departed, asking that they too may reach the fullness of eternal life. It is a time of hope, light, and spiritual union between heaven and earth.

Before the Mass, there was the preparation and decoration of the altar dedicated to the departed souls, a gesture of love and faith that is part of Latin tradition found from Mexico throughout Latin America. The altar was adorned with flowers, candles, and photos, creating a sacred space of memory and prayer.

During the celebration, after the Creed, each person received a candle to light in honor of their loved ones — a symbol of light that never fades before God. United in prayer, we remembered that love is stronger than death and that eternal life is the promise Christ has given us.

The altar remains in the parish as a living sign of faith, remembrance, and hope in the resurrection.

See our social media for more photos!

Domingo de Todos los Santos y Fieles Difuntos en San Nicolás

Este domingo, la comunidad de San Nicolás celebró con fe y emoción la Fiesta de Todos los Santos y de los Fieles Difuntos, momentos en los que la Iglesia nos invita a mirar al cielo y recordar con gratitud a quienes ya han partido a la casa del Padre.

La Santa Misa en este día tiene un profundo significado: celebramos la comunión de los santos — aquellos que ya viven en la gloria de Dios — y oramos por las almas de los fieles difuntos, pidiendo que también alcancen la plenitud de la vida eterna. Es un tiempo de esperanza, luz y unión espiritual entre el cielo y la tierra.

Antes de la Misa, se realizó la preparación y decoración del altar dedicado a las almas difuntas, un gesto de amor y fe que forma parte de la tradición latina, presente desde México hasta toda América Latina. El altar fue adornado con flores, velas y fotografías, creando un espacio sagrado de memoria y oración.

Durante la celebración, después del Credo, cada persona recibió una vela para encenderla en honor a sus seres queridos, símbolo de la luz que nunca se apaga ante Dios. Unidos en la oración, recordamos que el amor es más fuerte que la muerte y que la vida eterna es la promesa que Cristo nos dejó.

El altar permanece aún en la parroquia, como un signo vivo de fe, recuerdo y esperanza en la resurrection

¡Mira a nuestra social media por mas fotos!
0 Comments

Healing, Reconciliation, & Gratitude

10/14/2025

0 Comments

 
Picture
First Reading: 2 Kings 5:1–3, 7–15
This Sunday’s first reading tells the story of Naaman’s healing, a powerful reminder of faith, humility, and the transforming grace of God. Naaman, a foreigner suffering from leprosy, finds healing not through power or wealth, but through obedience and trust in God’s word spoken through the prophet Elisha.


Saturday’s Youth Gathering (4 PM – 7 PM)
On Saturday, the youth group met at the parish with the theme “We Are the Church.” Around 12 young people participated, some together with their parents. Miss Flor, Mrs. Francis, and Mrs. Erica led and guided the activities, helping the young people reflect on their dreams, hopes, and goals for the future. Together, they explored the essence of youth in light of faith.


Each young person drew the outline of their hand and wrote inside it their dreams and personal actions, both positive and negative. Then, everyone placed their handprints on a large poster titled “We Are the Church.” It was a beautiful and meaningful moment of unity and faith.


During the gathering, Father José offered a reflection on a verse from the Book of Ecclesiastes, reminding everyone of the importance of recognizing the time and purpose that God gives to every stage of life.


The youth also played soccer, learning the value of teamwork, communication, and following God’s guidance both on and off the field.


We also had the participation of the Yancuic Tlitl Youth Folkloric Dance Group, who presented “Thriller” on Saturday and traditional folkloric dances on Sunday. Their enthusiasm and talent filled the parish with joy, culture, and community spirit.


At the end, a passage from the Youth Bible was read, emphasizing faith, hope, and dreams as the foundation of Christian life and of the young Church.


We especially recognize Mrs. Erica, whose presence and dedication are of great value to her family and to the young people of our community.


Gospel Reflection – Luke 17:11–19
This Sunday’s Gospel speaks of healing and gratitude. Jesus heals ten lepers, but only one returns to give thanks — a foreigner. The passage reminds us to be humble and grateful, recognizing that our healing and essence come from God.


In biblical times, leprosy represented isolation, fear, and rejection.
Today, “modern leprosy” appears in other forms: distance, prejudice, fear of others, and social exclusion based on race, gender, or status. The Gospel invites us to be instruments of healing, reconciliation, and gratitude, following the example of Jesus.


Final Reflection
As the youth reminded us on Saturday, “We are the Church.”
The Church is built through our dreams, faith, and commitment. This Sunday, the readings invite us to heal what divides us, to overcome fear and prejudice, and to live with gratitude and love, as true disciples of Christ.

With gratitude and blessings,
Father José
⸻
Resumen de las Lecturas y Actividades Parroquiales – Parroquia San Nicholas

Primera Lectura: 2 Reyes 5:1–3, 7–15
La primera lectura de este domingo narra la historia de la curación de Naamán, un poderoso ejemplo de fe, humildad y gracia transformadora. Naamán, un extranjero enfermo de lepra, no fue sanado por su poder o riqueza, sino por su obediencia y confianza en la palabra de Dios transmitida por el profeta Eliseo.

El sábado, el grupo de jóvenes se reunió en la parroquia con el tema “Nosotros somos la Iglesia.”
Participaron alrededor de 12 jóvenes, algunos acompañados por sus padres.

La Sra. Flor, la Sra. Francis y la Sra. Erica dirigieron y acompañaron las actividades, ayudando a los jóvenes a reflexionar sobre sus sueños, esperanzas y metas para el futuro.
Juntos exploraron la esencia de la juventud a la luz de la fe.


Cada joven dibujó el contorno de su mano y dentro escribió sus deseos y acciones personales, tanto positivas como negativas. Luego, todos pusieron la huella de su mano en un cartel con el título “Nosotros somos la Iglesia.” Fue un momento muy hermoso y significativo de unidad y fe.


Durante el encuentro, el Padre José compartió una reflexión sobre un versículo del Libro del Eclesiastés, recordando la importancia de reconocer el tiempo y el propósito que Dios da a cada etapa de la vida.


Los jóvenes también jugaron fútbol, donde aprendieron sobre trabajar en equipo, comunicarse y seguir a Dios tanto en el juego como en la vida cotidiana.


También contamos con la participación del Grupo de Danza Folclórica Juvenil Yancuic Tlitl, que presentó “Thriller” el sábado y danzas folclóricas tradicionales el domingo. Su entusiasmo y talento llenaron la parroquia de alegría, cultura y espíritu comunitario.


Al final, se leyó un pasaje de la Biblia Juvenil, destacando la fe, la esperanza y los sueños como base de la vida cristiana y del papel de los jóvenes en la Iglesia.


Queremos reconocer especialmente a la Sra. Erica, cuya presencia y dedicación son de gran valor para su familia y para los jóvenes de nuestra comunidad.


Evangelio – Lucas 17:11–19
El Evangelio de este domingo nos habla de la curación y la gratitud. Jesús sana a diez leprosos, pero solo uno vuelve para dar gracias —un extranjero.
Este pasaje nos enseña la humildad y la importancia de reconocer de dónde viene nuestra sanación y nuestra esencia: vienen de Dios.


En los tiempos bíblicos, la lepra simbolizaba el miedo, la exclusión y el rechazo.
Hoy, la “lepra moderna” se manifiesta de otras formas: distancia, prejuicio, miedo al otro y exclusión social por raza, género o condición. El Evangelio nos invita a ser instrumentos de sanación, reconciliación y gratitud, siguiendo el ejemplo de Jesús.

Reflexión Final
Como recordaron los jóvenes el sábado, “Nosotros somos la Iglesia.”
La Iglesia se construye con nuestros sueños, nuestra fe y nuestro compromiso.
Las lecturas de este domingo nos llaman a sanar lo que nos divide, a superar el miedo y el prejuicio, y a vivir con gratitud y amor, como verdaderos discípulos de Cristo.

Con gratitud y bendiciones,
Padre José
0 Comments

Saint Francis Day & More!

10/7/2025

0 Comments

 
Picture
Today at St. Nicholas of Myra we lived a very special day, full of faith, joy, and community. The Sunday celebration was marked by the readings that reminded us of the importance of faith — a faith that, even if small like a mustard seed, can move mountains — and by the activities that brought us together as a parish family.


One of the most moving moments was the “blessing of the animals” in honor of Saint Francis. Among those present, Oreo, the cat of Carolina and Jesus, stood out. With his size and beauty, he drew everyone’s attention. His presence reminded us that all creation praises God and that we are called to care for it with gratitude and love.


We also shared important announcements for parish life:
• Our upcoming spiritual retreat at the monastery on October 25 already has more than 40 people signed up. It will be a time of prayer, silence, and renewal in faith.
• We joyfully announced the beginning of our youth group, which will meet every second Saturday of the month, from 4 to 7 pm. After their gathering, the youth will participate and serve at the Saturday Mass alongside Father Cooper. The first meeting ended with a small “raffle donation,” and with the money raised, pizzas will be purchased for the group.
• The second Sunday of every month will be dedicated to community celebrations such as: birthdays and other special intentions.


We are also blessed to have a Youth Folkloric Dance Group led by Flor and Francis which meets every Friday at 7 pm at the parish. All young people are invited to join! This space is an opportunity to grow in culture, and friendship while expressing joy through music and dance.


Our parish is growing little by little. Saturday Mass is celebrated at 5 pm and Sunday Mass at 9:30 am. Our various ministries are also strengthening: altar servers, the Eucharistic ministry, the offertory, the care of the altar (with the service of Kellie, Tabin, pYaneth, and Angélica), and especially the music ministry, which already includes Carlos, Manuel, the children of Érica, and more than six members offering their gifts to the Lord.


All of this is a sign that God is guiding and blessing us. Just as Oreo surprised and delighted us today, God’s grace continues to appear among us in simple and beautiful ways. The invitation is to keep walking together, with living faith and grateful hearts.


Father Jose


Hoy en San Nicholas of Myra vivimos un día muy especial, lleno de fe, alegría y comunidad. La celebración dominical estuvo marcada por las lecturas que nos recordaron la importancia de la fe —esa fe que, aunque sea pequeña como un grano de mostaza, puede mover montañas— y por las actividades que nos unieron como familia parroquial.


Uno de los momentos más emotivos fue la bendición de los animales en honor a San Francisco. El Padre Michael y el Padre José bendijeron a Oreo, el gato de Carolina y Jesús, que con su tamaño y belleza atrajo la atención de todos. Su presencia nos recordó que toda la creación alaba a Dios y que estamos llamados a cuidarla con gratitud y amor.


También se compartieron anuncios importantes para la vida parroquial:
• Nuestro próximo retiro espiritual en el monasterio, el 25 de octubre, ya cuenta con más de 40 inscritos. Será un tiempo de oración, silencio y renovación en la fe.
• Con alegría anunciamos el inicio de nuestro grupo juvenil, que se reunirá cada segundo sábado del mes, de 4 a 7 pm. Después de su encuentro, los jóvenes participarán y servirán en la misa del sábado junto al Padre Cooper. La primera reunión concluyó con una pequeña “rifa donation”, y con lo recaudado se comprará pizza para ellos.
• El segundo domingo de cada mes estará dedicado a las celebraciones de la comunidad: cumpleaños y otras intenciones especiales.


También contamos con un Grupo de Danza Folklórica Juvenil, dirigido por Flor y Francis, que se reúne todos los viernes a las 7 pm en la parroquia. ¡Todos los jóvenes están invitados a unirse! Este espacio es una oportunidad para crecer en la cultura y la amistad, expresando la alegría a través de la música y la danza.


Nuestra parroquia va creciendo poco a poco. El sábado celebramos la misa a las 5 pm y el domingo a las 9:30 am. Se van fortaleciendo los distintos ministerios: los monaguillos, el ministerio de la Eucaristía, la colecta, el cuidado del altar (con el servicio de Kellie, Tabin, Yaneth, y Angélica), y de manera especial el ministerio de música, que ya cuenta con Carlos, Manuel, los niños de Érica y más de seis personas que entregan sus talentos al Señor.


Todo esto es un signo de que Dios nos guía y nos bendice. Así como Oreo nos sorprendió y nos alegró hoy, la gracia de Dios sigue manifestándose en medio de nosotros de maneras sencillas y hermosas. La invitación es a seguir caminando juntos, con una fe viva y un corazón agradecido.


Padre Jose
Picture
Picture
0 Comments

The Exultation of the Cross

9/15/2025

0 Comments

 
Picture
This past Sunday, September 14, we joyfully celebrated the Feast of the Exaltation of the Holy Cross. For us Christians, the Cross holds a profound meaning: it is not a sign of shame, but of the victory of love. In it we see not only the Son of God crucified, but the God who gave Himself out of love for all — for those who were already His and also for those who did not yet know Him.

The way of the Cross remains for us a call to follow the life of the Master in love, compassion, charity, and fraternity, never looking down on our neighbor. To love fully, without social distinction, but with integrity of life. Jesus taught us to forgive even our enemies, and on the Cross He never proclaimed hatred. On the contrary, He embraced all with love and freedom, without condemnation, leaving the path open for each person to follow Him with a whole heart.

We thank God for the growth of our music group and its beautiful voices, as well as for the youth folkloric dance group Yancuic Tlitl — which in Nahuatl means “Nueva Llama” (New Flame) — led by our parishioner Flor De María Cortez. It was also a joy to see young people and children joining in, such as the family of Erica and Osmar who served at the altar with us, along with our dear Quincy, son of Yaneth.

After the Holy Mass, we had our community gathering, which takes place every second Sunday of the month. At this time we celebrate birthdays, remembrances, and special dates of our brothers and sisters who wish to share them. On this occasion, we gave special thanks for the life of Kimberly López, a member of our dance group, who celebrated her birthday. It was also a wonderful opportunity for a shared meal, lovingly prepared thanks to the generosity of the families who contributed.

We sincerely thank everyone involved. If you would like to help continue these gatherings on the second Sunday of each month, please speak with Father José.

Special congratulations to this month’s birthday celebrant and to our dear Kimberly! May God pour out many blessings upon all.

With joy and gratitude,
Fr. José

Celebración de la Exaltación de la Santa Cruz – Domingo 14

Este último domingo 14 celebramos con alegría la Fiesta de la Exaltación de la Santa Cruz. Para nosotros, los cristianos, la Cruz tiene un profundo significado: no es signo de vergüenza, sino de la victoria del amor. En ella no vemos solo al Hijo de Dios crucificado, sino al Dios que se entregó por amor a todos —por los que ya eran suyos y también por los que todavía no lo conocían.

El camino de la Cruz sigue siendo para nosotros una llamada a seguir la vida del Maestro en amor, compasión, caridad y fraternidad, sin menospreciar nunca al prójimo. Amar plenamente, sin distinción social, pero con integridad de vida. Jesús nos enseñó a perdonar incluso a los enemigos, y en la Cruz nunca proclamó odio. Al contrario, abrazó a todos con amor y libertad, sin condenación, dejando abierto el camino para que cada uno lo siga con el corazón entero.

Agradecemos a Dios por el crecimiento de nuestro grupo de música y sus hermosas voces, así como por el grupo juvenil de danza folklórica Yancuic Tlitl —que en náhuatl significa “Nueva Llama”— conducido por nuestra parroquiana Flor De María Cortez. Fue también una alegría ver a jóvenes y niños unirse, como la familia de Érica y Osmar que sirvieron en el altar con nosotros, además de nuestro querido Quincy, hijo de Yaneth.

Después de la Santa Misa tuvimos nuestra convivencia comunitaria, que se realiza cada segundo domingo del mes. En ella celebramos cumpleaños, recordaciones y fechas festivas de los hermanos y hermanas que desean compartir ese momento. En esta ocasión, dimos gracias especialmente por la vida de Kimberly López, integrante de nuestro grupo de danza, quien celebró su cumpleaños. Fue también una oportunidad para un delicioso almuerzo comunitario, preparado con mucho cariño gracias a la generosidad de las familias que contribuyeron.

Agradecemos de corazón a todos los involucrados. Si deseas colaborar en la continuidad de estos encuentros cada segundo domingo, habla con el Padre José.

¡Felicidades especiales a la cumpleañera del mes y a nuestra querida Kimberly! Que Dios derrame muchas bendiciones sobre todos.

Con alegría y gratitud,
P. José
Picture
Picture
Picture
Picture
0 Comments

How Are YOU Called to Serve?

9/5/2025

1 Comment

 
Picture
This past Sunday we reflected on the humility of heart which opens our eyes to see others: the poor, the struggling, the discouraged…and to offer them a place at the Lord’s table. For God loves those who serve generously.

The exalted are called to become humble, welcoming, gentle, and ready to serve with love. This is the mission of our Parish of St. Nicholas, in the heart of Encino: to welcome everyone without exception.

Our liturgy and our Mass are an invitation to participate in the Eucharist, so that we may live Christ and serve Christ in one another, with respect and love.

Within this mission, each ministry has an essential value:

Altar Servers: Ministry who serve at the altar and assist in the celebration.

Liturgical Preparation Team: who prepare and care for the sacred vessels and items used in the Holy Mass.

Offertory Team: who faithfully collect the offerings of the assembly.

Music Ministry which beautifies and enriches the liturgy; we now have four new volunteers in the choir.

Eucharistic Ministers who take Holy Communion to the sick after Mass, carrying out a very important mission.

In addition, our pastor is always available to visit the sick, offering confession, communion, and blessing.

Our Church must shine with the grace of the Lord Jesus both inside and outside its walls. That is why you too are called to collaborate! As a donor, altar server, lector, or by serving in any ministry of our parish.

Speak with our priests and find your place in the service of God.

- Father José

El domingo pasado reflexionamos sobre la humildad de corazón**, que abre nuestros ojos para ver al otro: al pobre, al que lucha, al desanimado… y ofrecerle un lugar en la mesa del Señor. Porque Dios ama a quienes sirven con generosidad.

Los exaltados son llamados a volverse humildes, acogedores, amables y dispuestos a servir con amor. Esta es la misión de nuestra

Parroquia de San Nicolás, en el corazón de Encino: acoger a todos sin excepción.

Nuestra liturgia y nuestra Misa son una invitación a participar en la Eucaristía, para que podamos

vivir a Cristo y servir a Cristo en los demás, con respeto y amor.

Dentro de esta misión, cada ministerio tiene un valor esencial:
Ministerio de Acólitos:que sirven en el altar y ayudan en la celebración.
Equipo de Preparación Litúrgica: que organiza y cuida los objetos sagrados usados en la Santa Misa.
Equipo de Ofrendas: que recoge con dedicación los dones de la asamblea.
Ministerio de Música: que embellece y enriquece la liturgia; ya tenemos cuatro nuevos voluntarios en el coro.
Ministros de la Eucaristía: que llevan la comunión a los enfermos después de la Misa, cumpliendo una misión muy importante.

Además, nuestro párroco y assistent

está siempre disponible para visitar a los enfermos, ofreciendo confesión, comunión y bendición.

Nuestra Iglesia debe brillar con la gracia del Señor Jesús, dentro y fuera de sus muros.
Por eso, tú también estás llamado a colaborar: como diezmero, acólito, lector o sirviendo en cualquier ministerio de nuestra parroquia.

Habla con nuestros sacerdotes y encuentra tu lugar en el servicio de Dios.

- Padre José
Picture
1 Comment

The Narrow Gate

8/27/2025

1 Comment

 
Picture
This Sunday, the Gospel invites us to reflect on the narrow gate. Jesus reminds us that following the path of the Kingdom requires effort, faithfulness, and a heart open to God’s love. Entering through the narrow gate means choosing the life of the Gospel, with commitment, humility, and service.

*This Sunday we celebrate the birthdays of Kaccyanasie, Sue, and, in advance, that of our dear Father José.* Father José, with words full of gratitude, thanked everyone for the joy, kindness, and affection shown both to him and among the members of the community.

Although Father José’s birthday was celebrated early, *there were many reasons to praise God for all that our community represents in the life of the Church and of its Rector, Father Michael Cooper* Together with all of us, *they work tirelessly for the mission of Jesus in the lives and hearts of people*..

To be signs of Christ to others is our mission. May this Gospel of the narrow gate inspire us to walk together, persevering in faith and love, so that we may be light and hope in the world.

*Evangelio de Este Domingo – La Puerta Estrecha*

Este domingo, el Evangelio nos invita a reflexionar sobre la *puerta estrecha*. Jesús nos recuerda que seguir el camino del Reino requiere esfuerzo, fidelidad y un corazón abierto al amor de Dios. Entrar por la puerta estrecha significa elegir la vida del Evangelio, con compromiso, humildad y servicio.

*Este domingo celebramos el cumpleaños de Kaccyanasie, de Sue y, anticipadamente, el de nuestro querido Padre José.* El Padre José, con palabras llenas de gratitud, agradeció a todos por la alegría, la bondad y el cariño demostrados tanto hacia él como entre los miembros de la comunidad.

Aunque el cumpleaños del Padre José se celebró por adelantado, *no faltaron motivos para alabar a Dios por todo lo que nuestra comunidad representa en la vida de la Iglesia y de su Rector, el Padre Michael Cooper* Junto con todos nosotros, *ellos trabajan incansablemente por la misión de Jesús en la vida y en el corazón de las personas*

Ser signos de Cristo para los demás es nuestra misión. Que este Evangelio de la puerta estrecha nos inspire a caminar juntos, perseverando en la fe y en el amor, para que podamos ser luz y esperanza en el mundo.
Picture
Picture
Picture
1 Comment

Twentieth Sunday in Ordinary Time

8/19/2025

0 Comments

 
Picture
Dear Community of St. Nicholas,

Here is a brief update from this past Sunday. Below is a small reflection from my homily on Saturday and Sunday, where I spoke about the fire of the Holy Spirit that should inspire us to act in a good way: to spread love, care, and compassion, and to fight against negative attitudes such as lack of faith, indifference, and injustice.

During the Mass, we also prayed for Katcyana on the occasion of her birthday, and afterwards we shared cake together. It was a truly beautiful and joyful celebration.

With Gratitude,
Fr. Jose

Querida comunidad de San Nicolás,

Quiero compartir con ustedes un breve resumen de lo vivido el pasado domingo. A continuación, incluyo una pequeña reflexión de mi homilía del sábado y domingo, en la que hablé sobre el fuego del Espíritu Santo que debe inspirarnos a actuar de una manera correcta: a difundir el amor, el cuidado y la compasión, y a luchar contra las actitudes negativas como la falta de fe, la indiferencia y la injusticia.

Durante la Misa también oramos por Katcyana en el día de su cumpleaños, y después compartimos un pastel. Fue una celebración hermosa y llena de alegría.

Con gratitud,
Padre José

Homily on Lk 12:49-53)
1. Introduction
o Jesus’ words surprise us: “I came to set the earth on fire… I did not come to bring peace but division.”
o How can this be, if He is the Prince of Peace?
2. The Fire of Jesus
o Not superficial peace that hides injustice.
o Fire = Holy Spirit → purifies, enlightens, transforms.
o Burns away selfishness, lies, indifference.
3. The Challenge of the Gospel
o Fire disturbs and demands change.
Following Jesus can cause division, even within families.
o Example: Prophet Jeremiah thrown into the cistern for speaking God’s truth.
4. Encouragement from Hebrews
o We are runners in a race.
o Fix our eyes on Jesus who endured the cross.
o Don’t give up on difficulties or suffering.
5. Our Choice Today
o Lukewarm disciples? Comfortable, unchanged?
o Or disciples on fire? Burning with love, ready to carry Christ’s light.
6. Practical Application
The world needs Christians on fire with God’s love.
o Families: pray together, serve the poor, live the faith without shame.
7. Conclusion / Prayer
o “Lord, set your fire in me. May I face division rather than let my faith grow cold.”
o In the Eucharist, Christ gives us His fire to purify and strengthen us.

🔹 (Homilía sobre Lc 12,49-53)
1. Introducción
o Palabras sorprendentes de Jesús: “He venido a traer fuego… no paz, sino división.”
o ¿Cómo entenderlo si Él es el Príncipe de la Paz?
2. El Fuego de Jesús
o No es una paz superficial que esconde injusticias.
o Fuego = Espíritu Santo → purifica, ilumina, transforma.
o Quema egoísmo, mentira, indiferencia.
3. El Desafío del Evangelio
o El fuego incomoda, exige cambios.
o Seguir a Jesús provoca divisiones, incluso en la familia.
o Ejemplo: Jeremías, arrojado al pozo por anunciar la verdad.
4. Ánimo desde Hebreos
o Somos corredores en una gran carrera.
o Fijar la mirada en Jesús, que soportó la cruz.
o No rendirse ante las dificultades o sufrimientos.
5. Nuestra Elección Hoy
o ¿Discípulos tibios, cómodos, sin cambiar?
o ¿O discípulos encendidos, dispuestos a llevar la luz de Cristo?
6. Aplicación Práctica
o El mundo necesita cristianos encendidos con el amor de Dios.
o Familias: rezar juntos, servir a los pobres, vivir la fe sin vergüenza.
7. Conclusión / Oración
o “Señor, enciende en mí tu fuego. Prefiero enfrentar divisiones antes que apagar la fe.”
o En la Eucaristía recibimos este fuego de Cristo que purifica y fortalece.
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
0 Comments

19th Sunday of Ordinary Time

8/11/2025

0 Comments

 
Picture
Hello, friends of Saint Nicholas,

This Sunday, the 19th Sunday in Ordinary Time, the readings guided us to have faith, courage, and to keep moving forward, with the perspective that nothing here is permanent — everything is passing. We face life’s difficulties knowing that, a little further ahead, we will find peace, but we must be guided by Jesus and His teachings of love and hope, which help us see others as brothers and sisters.

This Sunday, Saint Nicholas received a group of young dancers led by Flor, a member of our parish, who asked for a blessing for their lives, their university activities, and their dance group. We also welcomed a music group — friends of Francis — who sing and play at events elsewhere but have been with us in our parish for several consecutive weeks.

Mr. Carlos also joined the dance group this Sunday, and the young people sang with the musicians. During the offertory, four of the young people brought bread and wine to be consecrated, as well as symbolic items representing daily work: sandals, the Bible, and the Cross — symbols of the Word and of life.

At the beginning of the Mass, we offered intentions for Sue and for Father Cooper, who was at the monastery to begin his novitiate with the Oblates of the Order of Saint Benedict. At the end of Mass, we called Sue and the young people forward and invited the congregation to pray for them. We then sang “Happy Birthday” and prayed for Father Cooper.

We thank everyone who came to our parish that day and all who wish to walk with us. May God bless you all. Below are photos of our community and of some of the events after Mass at Saint Mark’s Episcopal Church

Este domingo, el 19º domingo del Tiempo Ordinario, las lecturas nos guiaron a tener fe, valor y a seguir adelante, con la perspectiva de que nada aquí es permanente — todo es pasajero. Enfrentamos las dificultades de la vida sabiendo que, un poco más allá, encontraremos la paz, pero debemos ser guiados por Jesús y por sus enseñanzas de amor y esperanza, que nos ayudan a ver a los demás como hermanos y hermanas.

Este domingo, San Nicolás recibió a un grupo de jóvenes bailarines que pidieron una bendición para sus vidas, sus actividades universitarias y su grupo de danza, dirigido por Flor, miembro de nuestra parroquia. También recibimos a un grupo musical — amigos de Francis — que cantan y tocan en eventos fuera, pero que nos han acompañado en la parroquia durante varias semanas consecutivas.

El Sr. Carlos también se unió este domingo a nuestro grupo de danza, y los jóvenes cantaron junto con los músicos. Durante el ofertorio, cuatro jóvenes llevaron el pan y el vino para ser consagrados, así como objetos simbólicos que representan el trabajo diario: sandalias, la Biblia y la Cruz — símbolos de la Palabra y de la vida.

Al inicio de la misa, ofrecimos intenciones por Sue y por el Padre Cooper, que está en el monasterio para comenzar su noviciado con los Oblatos de la Orden de San Benito. Al final de la misa, llamamos a Sue y a los jóvenes al frente e invitamos a la congregación a orar por ellos. Luego cantamos “Feliz cumpleaños” y rezamos por el Padre Cooper.

Agradecemos a todos los que vinieron a nuestra parroquia ese día y a todos los que desean caminar con nosotros. Que Dios los bendiga a todos. A continuación, compartimos fotos de nuestra comunidad y de algunos de los eventos después de la misa en San Marcos.
Picture
Picture
Picture
Picture
0 Comments

The Priest and Service in the St. Nicholas Parish Community

8/5/2025

0 Comments

 
Picture
In the Catholic *tradition*, the priest is called to be a visible sign of Christ’s presence among His people. Through the priest, the community receives the sacraments, especially the Eucharist — the source and summit of Christian life. Inspired by *St. John Mary Vianney*, the patron saint of priests, our priest serves with dedication, simplicity, and deep spirituality, shepherding God’s people with love and care.

At *St. Nicholas Parish*, a *diverse and welcoming* community, this call to service also includes *altar servers and extraordinary ministers of Holy Communion* who play an important role even outside of Mass by bringing the Eucharist to the sick and homebound. In this way, Christ’s love reaches every member of the Church.

We celebrate Holy Mass on *Saturdays at 5:00 PM* and *Sundays at 9:30 AM*. After Sunday Mass, there is always an *optional and free coffee fellowship for those who wish to interact, meet others, and grow in community.

In addition, following the Mass, there is always a *brief Bible reflection or catechesis on the Holy Mass**, in an informal setting, encouraging people (but not obliging) to deepen their faith and understanding of the liturgy.

This Sunday, we joyfully *welcomed new visitors*, invited by our parishioners *José Carlos and Maricella**. Maricella also invited some of her friends to rejoice with us in the celebration of the Lord’s Body.

At the end of the Mass, *Father Cooper blessed three crosses for the Altar Server Ministry*, to be worn by *Quincy, Mark, and Osmar*. We sincerely thank *Mrs. Yaneth, Erica, and Marisela** for encouraging their children to enter this beautiful ministry.

At St. Nicholas Parish, we are called to be *a family in Christ — celebrating, serving, and walking together*.

El Sacerdote y el Servicio en la Comunidad Parroquial de San Nicolás**

En la *tradición católica, el sacerdote es llamado a ser un signo visible de la presencia de Cristo entre el pueblo. A través de él, la comunidad recibe los sacramentos, especialmente la Eucaristía, fuente y cumbre de la vida cristiana. Inspirado en **San Juan María Vianney**, patrono de los sacerdotes, nuestro párroco sirve con dedicación, sencillez y profunda espiritualidad, guiando al pueblo de Dios con amor pastoral.

En la *Parroquia San Nicolás*, una comunidad **diversa y acogedora**, este llamado al servicio también incluye a los *monaguillos y ministros extraordinarios de la Sagrada Comunión**, quienes cumplen un papel importante fuera de la Misa al llevar la Eucaristía a los enfermos y a los que no pueden asistir presencialmente. De este modo, el amor de Cristo llega a todos.

Celebramos la Santa Misa los *sábados a las 5:00 PM* y los *domingos a las 9:30 AM* Después de la Misa dominical, siempre hay un *café comunitario gratuito y opcional*, para quienes deseen compartir y fortalecer la vida fraterna.

Además, *después de la Misa**, siempre hay un *breve estudio bíblico o catequesis sobre la Santa Misa**, en un ambiente informal, animando (sin obligación) a los fieles a crecer en su fe y conocimiento litúrgico.

Este domingo, con gran alegría, *recibimos a nuevos visitantes*, invitados por nuestros feligreses *José Carlos y Maricella**también trajo algunos de sus amigos para compartir con nosotros la alegría del Cuerpo del Señor.

Al final de la misa, *el Padre Cooper bendijo tres cruces* que serán utilizadas por *Quincy, Mark y Osmar** en el *Ministerio del Servicio del Altar*. Agradecemos sinceramente a las *Sras. Yaneth, Erica y Marisela* por animar a sus hijos a participar en este hermoso ministerio.

En San Nicolás, estamos llamados a ser *una familia en Cristo — celebrando, sirviendo y caminando juntos*
Picture
Picture
Picture
Picture
0 Comments
<<Previous

    Father Michael Cooper, SCP: Rector

    Pastors at St. Nicholas of Myra, an Anglo-Catholic community in the Episcopal tradition.

    Archives

    October 2025
    September 2025
    August 2025
    July 2025
    June 2025
    April 2022
    October 2021
    July 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    June 2019
    May 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018

    Categories

    All

    RSS Feed

Home
Services
Community
Staff
History

Gallery
Contact
Facebook
Twitter
Calendar
Subscribe to our Email List
Saint Nicholas of Myra, an Anglo-Catholic Parish in the Episcopal Tradition
17114 Ventura Blvd.
Encino, CA 91316
818-788-4486
​
​The Anglican Communion
The Vatican
The Orthodox Church
The Episcopal Diocese of Los Angeles